المدارس الكاثوليكية造句
造句与例句
手机版
- المنظمة العالمية للطلاب السابقين من خريجي المدارس الكاثوليكية
世界天主教学校校友组织 - هل تخيلت أي وقت مضى سارة بزى تلميذة المدارس الكاثوليكية ؟
你有没有YY过Sarah传天主学校制服的样子? - ونظم التحالف أيضا عدة اجتماعات مع فتيات مراهقات، بالتعاون مع إدارة المدارس الكاثوليكية في القاهرة.
联盟还同在开罗的天主教学校行政当局合作,举办几次同少女的聚会。 - وتموَّل المدارس الكاثوليكية بالكامل من المال العام بموجب الدستور في إطار نظام التعليم العام.
罗马天主教学校作为公立教育系统的一部分,根据《宪法》获得全额公共资金。 - وقام مكتب وكيل الوزارة لشؤون المرأة بدعم من هيئات التعاون الدولي بتنفيذ تجارب نموذجية في المدارس الكاثوليكية انتهت في عام 2003.
妇女事务局与国际社会合作,2003年在天主教学校开展试点活动,取得了经验。 - 6- وترحب اللجنة بانخراط المدارس الكاثوليكية في أنحاء العالم في التثقيف بالسلام والمصالحة بين الجماعات المتضررة من النزاعات المسلحة.
委员会欢迎全世界天主教学校参与关于和平以及受武装冲突影响的社群之间和解的教育。 - 705- وقد واصلت المدارس الكاثوليكية بإدارة الرهبنات انتشارها على مر السنين، حتى إنها تمثل اليوم أكثرية مدارس القطاع غير الحكومي.
705.在过去几年里,由天主教骑士团经办的学校在不断扩大,今天它们在非国立学校中占据了大多数。 - وأكد الكرسي الرسولي أنه يوجد في بعض المدارس الكاثوليكية عدد كبير من الأطفال والمعلمين الذين يدينون بديانات أخرى وبيَّن أن ذلك يشجع على التسامح والتعايش السلمي؛
教廷强调指出,有些天主教学校里有许多信其他教的儿童和教师,这种现象推动了容忍与和平共处; - وفي إطار التعليم اﻷساسي )من روضة اﻷطفال وحتى الصف الثاني عشر( تعتبر مدارس عامة المدارس الكاثوليكية المستقلة والمدرسة التي لغتها اﻷولى الفرنسية.
在基础教育方面(从幼儿园到12年级)包括了各种公立学校、单独的天主教学校以及法语作为第一语言的学校。 - 14- وأشارت المبادرة إلى أن الشباب الذين يزاولون تعليمهم في المدارس الكاثوليكية يواجهون انتهاكات محددة تؤثر على حقهم في الحصول على معلومات لا تخضع للرقابة عن الصحة الجنسية.
性权利倡议指出,上天主教学校的青年人面临着具体的侵权行为,影响到他们取得不受检查的性卫生信息的权利。 - ولما كانت المدارس الكاثوليكية أفضل بصورة عامة، فتعليمها يعتبر أكبر قيمة، ويقوم كثير من الوالدين غير الممارسين بتعميد أولادهم لمجرد الحصول على شهادة المعمودية المطلوبة فيما بعد، لقبولهم في مدرسة ابتدائية كاثوليكية.
天主教学校由于素质一般较高,得到高度评价,许多非教徒父母让他们的子女受洗,完全是为了以后进入天主教小学需要提出受洗证书。 - وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن المدارس الكاثوليكية هي، في العديد من البلدان التي يكون غالبية سكانها من غير المسيحيين، أماكن يتواصل فيها الأطفال والشباب من مختلف الديانات أو الثقافات أو الطبقات الاجتماعية أو الخلفيات العرقية مع بعضهم البعض.
委员会满意地注意到,在许多其多数人口不是基督教徒的国家,天主教会学校是不同信仰、不同文化、不同社会阶层或不同族裔背景的儿童互相接触的地方。 - وتحث اللجنة الكرسي الرسولي أيضاً على اتخاذ تدابير فعالة لضمان ألاّ تحتوي الكتب المستخدمة في المدارس الكاثوليكية على صور نمطية قائمة على نوع الجنس قد تحدّ من نمو مواهب الفتيان والفتيات وقدراتهم وقد تقوّض فرصهم التعليمية والمعيشية.
委员会还促请教廷采取积极措施确保天主教学校内所采用的课本不含有性别陈旧观,因为这可能限制男孩与女孩的天赋和能力的发展,影响他们的教育和生活机遇。 - واشتُرط لتقديم التمويل العام لجميع الصفوف في نظام المدارس الكاثوليكية أن ينظر مجلس المدارس الكاثوليكية، بعد مرور عشر سنوات على توسعه بحيث يقدﱢم برنامجا دراسيا كامﻻ للمدارس الثانوية، في جميع أصحاب طلبات العمل والترقي في المدارس الثانوية التي تتبعه.
向罗马天主教学校系统所有各年级提供公共资金的一个条件是,在罗马天主教教育委员会扩大后提出全面中学计划十年之后,需要考虑中学里所有职业和晋升申请人。 - وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنّ الكرسي الرسولي لا يعتبر العقوبة البدنية ممنوعة بمقتضى الاتفاقية، وبناء على ذلك لم يضع مبادئ توجيهية وقواعد تحظر بوضوح معاقبة الأطفال بدنياً في المدارس الكاثوليكية أو المؤسسات الكاثوليكية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، وفي المنزل.
委员会还关注,教廷并不认为《公约》禁止体罚,因而没有颁发任何准则和规则明确禁止在天主教学校,或者从事儿童工作的天主教机构,或者在家庭内对儿童实行体罚。 - ولم يحسم الحكم الصادر في قضية دالي المسائل المثارة في البلاغ، بما أنه أجاز فقط تفضيل مجالس المدارس الكاثوليكية توظيف الكاثوليك وترقيتهم، على أن يكون ذلك بالقدر اللازم فقط للحفاظ على طابع تلك المدارس الكاثوليكي.
" Daly案 " 决定并没有关上来文中所提问题的大门,因为该判决只是裁定天主教教育局可以在仅限于保护天主教学校的天主教性质所必需之范围优先录用和晋升天主教徒。 - 17- لاحظت اللجنة من بين الأمور الإيجابية البرامج التي وضعتها مؤسسات كاثوليكية على الصعيد الوطني، مثل برنامج التوعية الرعوي الكاثوليكي الذي وُضع في كينيا لتدريب معلمي المدارس الكاثوليكية لكشف الأوضاع التي قد يكون فيها الأطفال معرضين للاعتداء والاستغلال والتصدي لها.
委员会指出,国家一级的天主教机构制订的方案具有积极意义,例如,在肯尼亚,制订了天主教神职人员宣传方案,目的是为天主教会学校的教员提供培训,以发现和处理儿童可能遭受侵害和剥削的情况。 - كذلك نص قانون التعليم في أونتاريو، بصيغته المعدلة، على إمكانية القيام، طيلة عشر سنوات، بنقل المدرسين العاملين في المدارس الحكومية الذين باتوا زائدين عن حاجة تلك المدارس، نظرا إلى انتقال التلاميذ إلى المدارس الكاثوليكية الحديثة العهد بالتمويل الحكومي، إلى مناصب مشابهة إلى حد كبير في النظام الجديد، بصفة " مدرسين معيّنين " ().
经修订的新安大略《教育法》还规定:如果公立学校的教师因学生转学到新天主教学校而超编,可在十年内,作为 " 特聘教师 " 调到新校系统大体对应的职位上。 - ومع ذلك، أوضحت الورقة أن المدارس الكاثوليكية والإنجيلية التي تدير ما يقدر بأكثر من 60 في المائة من مدارس البلد لم تسهم إسهاماً كافياً في البرنامج لأن الفتيات يتعرضن للطرد عند الحمل، وتُفصل المدرسات عندما يلدن أطفالاً خارج نطاق الحياة الزوجية. كما أن أسقف الكاثوليك السابق قد اعترض أيضاً على استخدام الرفال(27).
但第一联合提交文件显示,全国大约60%的学校是天主教和基督教福音派学校,在这些学校里女孩怀孕即被开除,女教师未婚先孕即被解雇,前任主教也说反对使用避孕套,因此在此方面无起什么好的作用。
如何用المدارس الكاثوليكية造句,用المدارس الكاثوليكية造句,用المدارس الكاثوليكية造句和المدارس الكاثوليكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
